Blog

Last Tweets

2010-03-21  08:17:22
Partir en soirée sans carte bancaire, c'est BIEN ; ne pas garder 5€ en réserve pour le retour en taxi, c'est MAL (aux pieds).
2010-03-19  20:15;09
Ha, en fait 35h/semaine c'est un mi-temps, c'est ça?
2010-03-12 19:51:02
Le club de sport ferme à 22h? On peut y faire une pré-chauffe ou pas?
2010-03-06 11:32:18
Youhou! C'est mon anniv! Bon, maintenant, il faut revenir à la maison!
+ de Tweets?

Tweets arrchivés depuis le 24/01/10

Continuez à voter pour gagner (peut-être) une bouteille de vodka!
Préjugé N°1 : le polonais est une langue compliquée PDF Imprimer Envoyer
Écrit par Flol   
Vendredi, 05 Février 2010 23:27

Non c'est pas vrai, c'est juste qu'en France on est très mauvais en langues étrangères. Mais c'est difficile de nous en vouloir, nous avons mis au point une langue tellement compliquée, on ne va en plus apprendre celle des autres!

 

Bon, mais si, finalement, on a envie d'essayer d'apprendre une langue, on peut toujours essayer, non? Je parle d'apprendre pour de vrai, pas comme à l'école, où après 8 laborieuses années d'allemand, on a l'impression d'être amnésique. Cet été, pour voir ce que ça faisait de se retrouver seul sans connaître la langue du pays, j'ai fait facile : l'Espagne. En castillan, ce n'est déjà pas très compliqué de comprendre globalement le sens du message ; en catalan, c'est de la ballade de santé. Par contre, le polonais ça n'a rien à voir avec une ballade de santé.

 

En polonais, le problème commence avec le clavier : essayez d'écrire les caractères [ ą, Ę, Ł, ź, ż, ǹ]. Bref, la maîtresse a menti sur le nombre de lettres de l'alphabet, et ça ne met pas le français de base dans de bonnes dispositions pour passer à la suite de l'apprentissage.

 

L'apprentissage du polonais devrait être remboursé par la sécurité sociale ; parce que vous allez avoir besoin d'un orthophoniste. Inutile de lire les mots polonais tels qu'ils sont écrits : 'Urzędu' doit se prononcer 'Oujindou'. Si vous voulez vous rendre dans la ville de Szczecin, il va falloir demander la direction de « Ch'tchetsin' », un bonheur de postillonage...

 

Avant même de commencer à apprendre la grammaire – et les déclinaisons des 7 cas – il y donc déjà quelques arguments de poids en face de notre ardeur linguistique. Autant dire que les réunions en entreprise me passent très haut au-dessus du casque, surtout lorsqu'il s'agit de réunions techniques pendant lesquelles les managers mitraillent les comptes-rendus à l'oral. Heureusement pour moi, j'ai fais assez d'études pour être capable d'écouter un long discours, de ne pas comprendre un seul mot sans pour autant se sentir gêné. Bref, je comprends pas grand'chose au polonais.

 
Copyright © 2024 Flol en Pologne 2010. Tous droits réservés.
Joomla! est un logiciel libre sous licence GNU/GPL.